Monday, June 07, 2010

Syd Hoff's DANNY AND THE DINOSAUR



I imagine that most of you recognize the illustration above. It appears in Danny and the Dinosaur, an I Can Read book published in 1958:




Do you remember the illustration at top? Like many of you, I read Danny and the Dinosaur as a child. I don't recall if I paused at that illustration. Likely, I passed it over then, but as a person who studies images of Indians in children's literature, I notice it now and view it critically.

Watch the video embedded below. At the 3:35 mark, Frank Ettawageshik of the Little Traverse Bay Bands of Odawa Indians, talks about the placement of American Indians in museums, and what those placements teach children.



The University of Michigan took a lot of heat for their decision to remove the dioramas from their museum. How many of those people, I wonder, remember Danny's visit to the museum? How many of them got their introduction to Indians in museums from the much-loved Danny and the Dinosaur? Is Danny and the Dinosaur in your collection?

I invite you to consider removing it. Removing it?! Is that censorship? It might be, but, what if the book contains something that is inaccurate?

Look at the illustration. The words say "He saw Indians." But he didn't! He saw a shirtless man with a big nose wearing a headdress. What tribe might that man belong to? We don't know, and, the naked torso/feathered headdress/hooked nose constitute a stereotype.

Course, this IS an easy-reader, so we might think that for Syd Hoff to be tribally specific (name the tribe), it would overwhelm the child. Let's say Hoff said it was a Plains Indian. They wear headdresses like that, but what about the bare torso and the hooked nose? What if Hoff put accurate clothing on the man and did not draw the nose that way? His Indian would still be in a natural history museum, which makes it problematic in a different way...

The book's publication date is 1958. As such, it predates the development of what we now call multicultural literature. Would the book be published today? (Note on July 18, 20140, the answer is yes. Based on what I'm seeing in 2014, it would!) It is, of course, reprinted again and again. You can get it in hardcover, paperback, or in audiobook format.

Hoff sent his manuscript for his first children's book to Ursula Nordstrom. In Dear Genius: The Letters of Ursula Nordstrom (edited by Leonard Marcus), you can read her letter to Hoff (see page 103). Dated December 4, 1957, she asked him to revise it for the I Can Read series. Studying her letter, I gather that the text for the page above originally read that Danny wanted to "see how the world looked a long, long time ago." She deemed that line "unchildlike" and said that a child would probably want to see specific things. About that page (page 8 of his manuscript), Nordstrom wrote:
You could just say "He saw Indians. He saw bears. He saw..."
That suggestion is followed by this:
On Page 9: "He saw horses and wagons. He saw mummies. He saw cavemen. And he saw...(OK? Roman chariot and Egyptian mummies look too hard for a child who has just learned to read and is excited about reading.)
I find it fascinating to think about what Hoff may have written, and it would be terrific to see his original manuscript! Nordstrom didn't think "Roman" or "Egyptian" were ok. Indians, however, are ok. They wouldn't be "too hard for a child who has just learned to read and is excited about reading."

I hear something much like Nordstrom's words a lot when a favorite book is challenged. Again and again, people say "it gets unmotivated kids to read!" about books like Touching Spirit Bear. Or, they say that I am making a mountain out of a molehill and there are other, more important things, to worry about. I'm glad to point people to new research on the effects of stereotyping. And as before, I'm happy to send you Stephanie Fryberg's article "Of Warrior Chiefs and Indian Princesses: The Psychological Consequences of American Indian Mascots." (Or, you can download a pdf here.)  With the word 'mascots' in the title, you may think the article is irrelevant, but Fryberg is studying the effects of images that include Indian images used in mascots, but also in film and books. The 'Indian princess' in the title is Disney's Pocahontas.

Watch the video above, read Fryberg's article, and then, consider whether or not you'll leave Danny and the Dinosaur on your shelf.


Bookmark and Share






Sunday, June 06, 2010

Reading is Fundamental

A couple of years ago, Reading is Fundamental launched its Multicultural Literacy Campaign to promote reading in African American, Hispanic, and American Indian communities by providing children in those communities with books that reflect their lives.

To do that, RIF created its Literature Advisory Board and invited a group of people to help them select books that accurately reflect African American, Hispanic, and American Indian peoples. The group includes outstanding scholars in the field of children's literature. In addition to working online via email, we periodically get together to talk about the Multicultural Literacy Campaign. It is always a pleasure to visit with fellow scholars in children's literature.

In my last post, I noted I was in Washington D.C. for meetings at RIF. The meeting included a festive evening dinner to celebrate RIF's accomplishments over the past year. It included the Anne Richardson Volunteer of the Year Awards. It was terrific to see the short videos RIF put together about the three volunteers.

In the videos, children select books. Among the books shown in the videos are ones I recommend. Some are fiction, such as  Joy Harjo's The Good Luck Cat, Jan Bourdeau's Morning on the Lake, and Cynthia Leitich Smith's Jingle Dancer. Some are nonfiction in the We Are Still Here series such as Sandra King's Shannon, An Ojibwe Dancer,  Monty Roessel's Kinaalda, Russell M. Peters's Clambake.

Being from Nambe Pueblo in northern New Mexico, it was especially delightful to meet Annette Montoya from Taos, and view the video about her work in Taos! This time next month, I'll be home at Nambe for awhile.  


2010 RIF Volunteer of the Year Award Winners Video from Reading Is Fundamental on Vimeo.

I enjoy the work I do with RIF and look forward to the work we do in the coming year. This week I'll be in Michigan at the annual gathering of the Children's Literature Association. I look forward to learning about new research my colleagues are working on! I especially look forward to hanging out with Tom Crisp and Sarah Park.


Wednesday, May 26, 2010

‘I come to school for this class. I deal with the other ones.’


Bookmark and Share
The title for today's post are words spoken by David, a Pima/Ute student at Westwood High School in Mesa, Arizona.  The class that gets David to school is one focusing exclusively on American Indian authors and their work. The list of authors includes Leslie Marmon Silko, Louise Erdrich, N. Scott Momaday, and Sherman Alexie.

The class was developed by James Blasingame and Simon Ortiz at Arizona State University. Ortiz is shown in the photo (photo credit: Tom Story).  Go here to read more about the class and how the university is working with the Tucson schools. It is a model, I think, that can be used in other university/school partnerships. Blasingame is am Associate Professor in Education, well known in literature circles for his work on young adult literature.

Ortiz is a Professor in English. From Acoma Pueblo, Ortiz is an accomplished writer, poet, and activist. I've written about his books for children several times. (See Native Literary Nationalism and Reinventing the Enemy's Language: Simon Ortiz's Books for Youth.) Of late, Ortiz has been active in Arizona, participating at protests and speaking about recent laws passed in Arizona. Years ago, Ortiz wrote The People Shall Continue, an outstanding picture book about people coming together to work against injustice.


One of those laws is a ban on ethnic studies courses in high school. Budgets of schools that continue with ethnic studies courses will be cut by ten percent. In those courses, students read literature by Latino/a writers. A transformative curriculum model, the program itself is based on the work of leaders in multicultural education (James Banks, Sonia Nieto, Paulo Friere). 

A summary of the law is here. In the stipulations portion of the law is one that says "Courses or classes for Native American pupils as required for compliance with federal law" will not be restricted or prohibited. I'm not sure how that effects the Blasingame/Ortiz project...

I've got more to say on the Arizona immigration law and the ban on ethnic studies....  That word "ethnic" is one thing to consider, but also important is knowing that some tribal nations, particularly the Tohono O'odham Nation, straddles the U.S./Mexico border!

I do have more to say, but as I write this post, I'm looking at the clock...  In 30 minutes I'm due at a meeting. I'm in Washington D.C. for meetings of Reading is Fundamental's Literature Advisory Board and the Multicultural Advisory Committee. More later...